Beispiele und Best Practice
Beispiele und praktische Tipps
Die Umsetzung von Texten in Leichter Sprache ist wichtig. Hier sind einige Beispiele und Tipps:
Beispiel 1
Text:
Die Implementierung dieses Projekts erfordert eine systematische Planung und Koordination verschiedener Abteilungen, um eine effiziente und termingerechte Fertigstellung zu gewährleisten.
Einfacher Text:
Für dieses Projekt müssen wir gut planen und zusammenarbeiten.
Jeder in der Gruppe hat eine Aufgabe.
Es ist wichtig, dass jeder seine Aufgabe kennt.
Wir müssen oft miteinander sprechen.
So können wir Probleme schnell lösen.
Wenn alle gut arbeiten, wird das Projekt pünktlich fertig.
Es ist wichtig, dass wir uns an den Plan halten.
Wenn jemand Hilfe braucht, muss er fragen.
Gemeinsam schaffen wir das Projekt.
Beispiel 2
Text:
Um die Umwelt zu schützen, müssen wir unseren CO2-Ausstoß reduzieren und nachhaltige Energiequellen fördern.
Einfacher Text:
Wir müssen die Umwelt schützen.
Wir müssen weniger CO2 in die Luft pusten.
CO2 entsteht durch das Verbrennen von Dingen wie Benzin.
Wir müssen mehr Energie aus der Natur nutzen.
Die Sonne, der Wind und das Wasser liefern Energie.
Maschinen wandeln die Energie der Natur in Strom um.
Strom aus der Natur ist besser für die Umwelt.
Jeder kann helfen, die Umwelt zu schützen.
Zum Beispiel können wir weniger Auto fahren.
Wir können auch das Licht ausschalten, wenn wir es nicht brauchen.
So sparen wir Energie und schützen die Umwelt.
Übersetzung
Schritt-für-Schritt-Prozess
Hier ist eine Anleitung, wie schwere Texte in Leichte Sprache übersetzt werden können:
- Textanalyse: Identifiziere schwierige Wörter und Sätze im Text.
- Vereinfachung: Ersetze komplexe Wörter durch einfachere Alternativen. Teile lange Sätze in kürzere auf.
- Überprüfung: Stelle sicher, dass der Text verständlich ist, indem du ihn laut liest.
Beispielprozess
Hier ist ein Beispiel für den Übersetzungsprozess:
- Textanalyse: Finde schwierige Wörter und Sätze im Originaltext.
- Wörter vereinfachen: Ersetze schwierige Wörter durch einfachere Ausdrücke.
- Sätze verkürzen: Kürze lange Sätze, um sie verständlicher zu machen.
- Überprüfung und Anpassung: Lese den übersetzten Text laut vor und prüfe, ob er klar und verständlich ist.
- Rückmeldung einholen: Bitte die Zielgruppe um Feedback, um sicherzustellen, dass der Text gut verständlich ist.
Rückmeldung einholen
- Beteiligung der Zielgruppe: Stelle sicher, dass die Zielgruppe den Text versteht, indem du sie nach ihrer Meinung fragst.
- Testgruppen: Arbeite mit kleinen Gruppen aus der Zielgruppe und frage sie, ob der Text verständlich ist.
- Anpassungen basierend auf Feedback: Nutze das erhaltene Feedback, um den Text zu verbessern und sicherzustellen, dass er wirklich leicht verständlich ist.
© 2024 mtc.berlin | Impressum | Datenschutz | Barrierefreiheit